行業新聞

為什么文件需要翻譯蓋章?2014.11.06

翻譯蓋章(Translation seal)的緣由:泰雅翻譯公司在蓋章業務的開展過程中,經常碰到客戶說自己出國多年本身就能翻譯相關材料,所以不需要求助于翻譯公司,只是沒有相關的資質,也不能蓋章,所以有些部門,如各國大使館、留學認證中心、出入境管理局等部門并不認可相關翻譯文件。其實這是客戶對翻譯蓋章的一種誤解,之所以相關部門要求翻譯蓋章,最重要目的就是保證譯文的真實性和準確性,所以才要求相關外語翻譯資料必須經過有資質的翻譯公司蓋章確認。因此,"翻譯蓋章"就應運而生了。

泰雅翻譯蓋章業務介紹:泰雅翻譯公司全稱“泰雅恒信信息技術有限公司”是中國翻譯協會單位會員、是經工商行政管理部門依法登記注冊的專業翻譯公司、是互聯網時代新型語言服務提供商、是致力于為全球客戶提供高品質多語種的專業語言處理解決方案的大型翻譯機構。泰雅翻譯公司目前擁有全國各地專業翻譯人才近千名,可翻譯語言70多種,龐大的翻譯網絡使我們能夠對大批量各專業語種的資料進行準確而又快捷的翻譯。泰雅翻譯的"翻譯蓋章"業務包括以下流程: 接受稿件——稿件評估——校對譯文——確認譯文原文內容一致——文件蓋章——返回客戶。

"翻譯蓋章"的業務適用于以下文件:學生的學位證、成績單、畢業證等;一般納稅人的護照、戶口本、出生證明、職業證明、身份證、駕駛證、營業執照、稅務本等。以上文件的翻譯蓋章收費是50元每頁(僅限于中英互譯的蓋章認證)。文件較多及小語種價格另議。

亿乐游棋牌怎么样
北京pk10官网开奖视频 分析上证指数走势图 胆什么什么什么 上海快3鼎盛全天实时计划 山东11选5走势图表 2018有什么办法快速赚钱 牌九玩法 辽宁十一选五五码遗漏 逆水寒ol哪个区赚钱快 两人手机麻将技巧 排列三家彩网 时时彩后一稳赚技巧