行業新聞

中國傳統詞匯應該如何翻譯?2014.07.25

《詩經》:The Book of Songs (odes)

《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

《西游記》:The Journey to the West

《水滸》:Water Margin/ Outlaws of the Marsh

《紅樓夢》:A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms

大躍進:Great Leap Forward (Movement)

針灸:Acupuncture

唐三彩:Tri-colored Pottery of the Tang Dynasty

偏旁:radical

孟子:Mencius

亭(閣):Pavilion/ Attic

農歷:Lunar Calendar

天壇:Altar of Heaven in Beijing

春卷:Spring Rolls

蓮藕:Lotus Root

相聲:Cross-talk/ Comic dialogue

電視小品:TV Sketch/ TV Skit

改革開放:Reform and open

亿乐游棋牌怎么样
gta5可以靠卖车赚钱吗 娱网棋牌游戏大厅下载 扑鱼棋牌游戏可提现 能提现的棋牌游戏 排列三试机号 欢乐生肖免费计划 排列五历史开奖数据 湖北今日快三开奖号码 天天快3app 长沙什么做什么生意最赚钱 北京pk10计划开奖 2019篮球世界杯赛程表美国队