行業新聞

舌尖上的美食-必備的英語2014.06.26

大中華美食遍布天南地北,不僅烹飪調味講究,制作工藝地道,而且葷素搭配極佳,講究色香味形俱全(perfect combination of color, aroma, taste and appearance),令人回味無窮!不過光知道吃可不行,你知道多少關于烹飪的英文說法呢?你知道怎樣表達一道菜的制作過程嗎?

調料篇

美食中各種味道的合成離不開調料(seasoning),它們在烹飪中可是起到了舉足輕重的作用!那么常見的各類調味品用英文該怎么說呢?

鹽 salt 醬油 soy sauce 糖sugar 醋vinegar 辣椒hot pepper, chili 味精MSG

刀工篇

烹飪前素材的處理也是十分講究的。不同的切法會直接影響菜肴的色、香、味、形。需要注意的是,在中文里切塊、切條、切絲、切碎都用“切”這個動詞,而在英文中這些說法都不同,動詞運用要更豐富一些。大家一起來看看具體怎么表達吧。

切塊(cut up)

我想買這條魚,你能幫我把它切成塊嗎? -I'd like to take the fish. Can you cut it up for me?

切條(cut into strips)

我想把白菜切成條。 -I'd like to cut the cabbage into strips.

切片(slice)和切絲(shred)

土豆切片還是切絲好一些? -Shall I slice the potato or shred it?

切碎(chop)

把胡蘿卜切碎放入鍋中。Chop the carrots and add them to the wok.

烹飪方法篇

說到烹飪方法,想必大家都不陌生。蒸、煮、烘、烤、燜、炒,每一種方法燒制的菜肴口味都不一樣。相應地,英文里關于烹飪方法的表達也各異。那么,愛做飯的同學們該怎樣來記憶呢?給大家介紹一個原創的順口溜吧。

煮蒸不離水

蒸、煮對應的英文單詞就是boil和steam。boil指煮沸,燒開水就是boil the water,燒開的水、煮熟的雞蛋就可以分別表達為boiled water,boiled egg。steam做名詞時是水蒸氣的意思,作動詞用可以理解為蒸出水蒸氣,那么蒸紅薯就可以說steam the sweet potatoes。

烘烤不分家

烘焙的英文單詞bake與蛋糕cake相近,可以連起來記憶。烘焙蛋糕就是bake the cake。烤表達為roast,只要記住北京烤鴨Beijing Roast Duck就行啦。

燜炒鍋里瞧

燜、炒一靜一動,不借助鍋鏟的是stew,需要鍋鏟翻動的就是stir。那么,燜牛肉可以表達成stew the beef,而炒白菜就是stir the cabbage。

亿乐游棋牌怎么样
三期内必开一期四肖永久 仁王一周目怎么赚钱 飞艇计划官方计划下载苹果 重庆时时三星彩走势图彩经 广东快乐10分开奖软件 5个手机赚钱软件 赛车345678找规律 多彩网极速快三稳赚方法 微信群买彩票骗局 贵州十一选五开奖果 ag电子游戏根据什么放分 时时彩计划软件