行業新聞

如何選擇適合您的翻譯公司(翻譯機構)?2014.06.13

目前全國有將近3000多家注冊的翻譯公司,那么當您需要翻譯的時候,應該如何選擇一家優秀的翻譯公司呢?泰雅翻譯認為您可以參考以下幾點,可以作為您挑選的依據。

1、如何確保翻譯品質:

①、是否擁有適合您所需翻譯材料行業的專業技術翻譯人員。

②、是否建立了嚴謹的質量控制體系及完善的工作流程,同時是否有科學的監控體系。

③、是擁有強的翻譯人才庫。

④、是否根據您的實際需求,有能力調配專業技術人員,按流程嚴格的執行翻譯-校對-排版的工作流程。

⑤、企業內部是否分工明確,是否建立了分工明確的翻譯部、審校部、排版部、客服部,并確保各部門之間的分工明確,各司其職。

2、售后服務:

①、是否設立相應崗位、配備專業售后服務人員,處理后期客戶跟蹤等問題。

②、是否建立完善的譯后服務體系。

③、客戶對譯文有疑問或提出適當修改是正常現象,是否能按時、按質解決客戶問題。

3、公司聲譽:

是否有較長的成立時間,是否有良好的口碑,是否在同行業內有較高的威望,是否加入行業內權威協會。

4、收費合理:

應在同等質量保證、操作、服務等條件下進行全方位的比較。

翻譯是一項辛苦的語言再創作過程,其產品是無形的,也就是在沒有完成工作前,質量是無法確認的,這也正是本行業的特殊性。業內出現"亂、散、小"的現象,也給一些不規范的翻譯公司留下一定的生存空間。針對翻譯行業的特殊性,高質量的譯件和應付式的譯件,其在質量及操作成本方面相差甚遠,同樣客戶使用不同質量級別的譯件,其效果和作用也截然不同。不同條件下,企業生產的產品價格是不一樣的。要了解市場價格及進行比較,須在同等條件下比較;為了確保您的譯件的使用效果,幫助您或您的企業創造出更高的服務價值,非最低價不選的工作思路和合作策略,要慎重!再慎重!

5、嚴謹的保密制度:

是否建立完善的保密管理制度,是否通過強有力的保密管理機構對每筆業務實行流程監控,并根據客戶要求簽訂《保密協議》。

亿乐游棋牌怎么样
辉煌棋牌诈骗吗 江西快三玩法几分钟开奖一次? 黑桃棋牌 河北十一选五开奖遗漏结果 电子竞技下一句话 股票融资买入的步骤 甘肃十一选五开奖查询 腾讯分分彩个人总结 188滚球技巧 天津11选5基本走势图 河内五分彩五星独胆技巧 3d捕鱼游戏网站