行業新聞

中國地名采用英文拼寫,反而會弄暈老外2014.06.12

專家薛光認為,地名拼寫問題實際上關乎國家主權和民族尊嚴,更重要的是,采用英文標注國內地名,實際上會給剛來中國的外國人帶來更大的困擾。

現在國際上普遍采用地名的“單一羅馬化”原則,也就是說,應盡量做到全世界每一個地名都有唯一對應的一個羅馬字母(拉丁字母)拼寫法,以便外國人查對,方便國際交流。對于來中國一段時間的外國人,‘jie’和‘lu’這些拼音是非常常見的,一看就知道,不會誤解。而對于剛來中國的外國人,他們手上的地圖,不論是外國生產還是在中國買的,都依照“單一羅馬化”原則,使用漢語拼音拼注地名。因此,如果指示牌上出現的地名與他們手中的地圖上的地名不一致,反而會給他們造成困擾。

亿乐游棋牌怎么样
微信赚钱免费进不收费 玩大发快三稳赚技巧 比赛收获感悟一句话 天易平台app怎么下载 必赢客幸运飞艇计划 体彩排列三 2000字万科股票分析 浙江十一选五开奖号码彩票控 双色球拖胆玩法计算表 排列三开奖公告 ag跳跳乐赢钱吗 辉煌棋牌huihuangapp