行業新聞

英語新聞翻譯的特點-文化因素和國情因素2014.06.03

要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導致嚴重后果。比如有過這樣一條電訊:“1956年7月,尼克松再度來到遠東,他到菲律賓、南越、臺灣、泰國、巴基斯坦和土耳其六國活動。” 這條電訊可能來自外文資料,但譯者在翻譯此資料時,把臺灣和南越當成獨立的國家。這樣的報導可能會引起嚴重的后果。

亿乐游棋牌怎么样
时时彩每天稳赚1万 极速快3稳赚公式 安卓女仆养成游戏大全 排列三怎么玩法 河北十一选五下载安装 运动是如何赚钱的 为什么跟计划老是连挂 双色球投注 全民共进赚钱是真的吗 澳洲幸运5规则 广西双乐彩十分每天开奖结果 最新打鱼棋牌游戏