行業新聞

良好地翻譯市場環境需要大家共同維護2013.09.29

雖然筆者非常看好當今國內翻譯行業發展的良好前景,但是作為一名在翻譯編輯行業供職多年的翻譯人員,通過個人的經歷和同行業者的交流,也知道當前國內翻譯行業在供需雙方的溝通和理解方面確實存在些許問題亟待解決。下面筆者就把這些問題以及筆者相應的看法、觀點闡述給大家,希望能夠與大家共同探討,不當之處望不吝賜教。

第一,翻譯服務產品價格因素的影響。當前,國內翻譯行業提供產品的領域,普遍存在服務的買家壓低價格的因素。誠然,作為后經濟危機時代,各行各業都面臨著成本上漲的壓力,但是目前翻譯行業服務產品的價格往往被壓榨到非常可憐的程度,這一點不僅僅為我們廣大翻譯人員所擔憂,其實更應當成為翻譯服務產品的廣大買家所重視和解決的一個難題。因為,隨著翻譯服務產品價格的不斷壓低,許多翻譯機構和翻譯人員由于難以獲得與其職業和教育水準相適應的收入,不得不加大承接任務的數量,而人的精力是有限的,這樣勢必造成翻譯服務產品品質的整體下滑。甚至,有的高端翻譯人才會考慮改行,這樣對于翻譯服務產品的需求方無疑是一個巨大的損失。

第二,關于翻譯服務產品的過程控制與溝通。經常看到有的翻譯服務機構與翻譯服務產品的買家因為翻譯產品的品質而產生糾紛,最后導致雙方都不愉快,而且,這種情況往往發生在那種大篇幅、時間長的翻譯服務產品上。其實這種問題完全可以通過雙方的及時溝通和產品的過程控制來予以化解,對于比較長篇幅的翻譯任務,翻譯機構和翻譯人員應當按階段交稿,讓買家能夠有所審核,發現問題及時修改,雙方也要進行及時溝通,這樣才不至于等到大篇幅翻譯任務完工后才發現問題。

此外,還有翻譯服務產品買家的及時付款問題。其實說穿了,及時付款就是一個誠信問題,買家若要獲得穩定、良好的翻譯服務,對翻譯機構和翻譯人員及時付款是非常必要的,也體現了一個企業或者廠家的氣度和誠信。

亿乐游棋牌怎么样
近期电子送彩金网址 微商做什么赚钱哦 大小单双计划软件下载 开个不愁销路的小厂 球探比分 1分快三计划器 排列三杀号 足球低水稳赚 黑龙江福彩22选5中奖规则 现在电脑城的经营模式还能赚钱吗 足彩初赔秘诀 jdb电子财神捕鱼