行業新聞

高級口語翻譯-口譯技巧2013.05.13

1)獲取信息:譯前譯員應了解講話人要講的大致內容,事先作好準備。

2)準確理解:譯員對所接收的信息準確理解。

3)思維活動:思想和語言密切相連。思想內容決定用詞和語調,并且只有在痞言和語調中才能得到體現。 沈陽翻譯公司分享

4)說想結合:人們在說話過程中,是邊想邊說,邊說邊想,說話一句一句,通過許多單句,才能表達出一個完整的想法。

5)精力集中:精力不僅應集中于講話內容上,而且應集中到表達方式上。

口譯有諸多技巧,需要譯員在實踐中不斷地發現和掌握。

亿乐游棋牌怎么样
金沙棋牌游戏平台 彩票辅助器免费版 新葫芦兄弟官方正版 极速11选5官网天天计划 25选7走势图 一分赛车9码计划 大乐透万能35必中6 河北11选5现场直播 mg电子平台 pk10精准投注稳赚法 AG夏日营地官网 零点网站下载