行業新聞

翻譯產業目前遇到的問題2012.09.11

針對目前國內翻譯服務現狀,中華翻譯協會常務副會長趙長謙指出,目前我國翻譯服務發展勢頭良好,關鍵的問題是產業化水平不。

調查顯示,目前國內翻譯服務機構近4000家,年翻譯產值超過400億元,從業人員近100萬,市場規模已經不容忽視,甚至有專家稱之為“黃金產業”。

究竟是什么讓翻譯行業的發展步履艱難呢?問題主要在三個方面。

翻譯機構“小而散”。調查顯示,目前國內翻譯機構大多是“家族企業”,小作坊式或者小團隊式運營,分散在東南沿海城市和中小城鎮,互為溝壑,各自為戰,資源要素分散,產業尚未形成合力。

從業人員“多而雜”。目前國內翻譯從業人員近100萬,但其中真正高素質的專業人才并不多。大量不具備專業素養甚至是缺乏職業道德的人涌入業內“淘金”,導致隊伍良莠不齊,服務質量難以保證。

行業標準缺失。目前國內還沒有翻譯行業服務及質量的規范標準。因為行業的特殊性,幾乎每家機構都有自己的“標準”,“標準”之間相互打架甚至惡性競爭,最終蒙受損失的是客戶和行業聲譽。

亿乐游棋牌怎么样
168最快开奖网 生化前线僵尸来袭官方版 全部彩票计划软件 今日头条加v怎么赚钱 上海快3计划开奖l结果 百人牛牛透视 2019世界杯投注网 时时彩平台代理 红树林时时彩平台 我是一个努力赚钱的小妖精 双色球胆拖中奖 开个卖电动自行车的铺子赚钱吗