行業新聞

同聲傳譯2011.11.25

同聲傳譯,行業內稱之為同傳(simultaneous interpretation),或者是同聲翻譯、同步口譯。是指講話者不會因為譯者需要翻譯而中斷自己的講話,同時譯者不停地將其講話的內容直接傳譯給聽眾的一種高級口譯形式。

同聲傳譯是口譯工作的最高形式,也是翻譯工作中難度最大的一種,但由于同聲傳譯屬于同步翻譯,比交替翻譯更加省時,目前已經成為了國際性會議中非常重要的口譯方式。同聲傳譯需要譯者付出極大的努力,不僅需要譯者擁有專業精準的口語翻譯水平,而且還需要擁有靈活的隨機應變能力。泰雅翻譯公司一直認為“同聲傳譯譯員與發言者之間,不僅僅是語言同步,甚至連思維都應該做到同步。”

同聲傳譯人員屬于全球稀缺人才,也是最難培養的人才之一。他們大多往返于北京、上海、廣州、深圳等繁華大城市。泰雅翻譯公司擁有專業的同聲傳譯翻譯人員,愿竭誠為全國客戶提供最專業、最經濟的同聲傳譯翻譯服務。

亿乐游棋牌怎么样
短线股票稳赚的方法 不看牌抢庄牛牛口诀 重庆时时全天计划100 幼儿园高尔夫球玩法 联网二人麻将手机版 湖北快三秘诀 双色球开奖号码数据 广东福利彩票短信投注 七星彩官网 手机十二生肖游戏 二人斗地主在线玩 AG开心农场基本走势图