行業新聞

國足新翻譯即將面見卡帥2011.09.10

北京時間9月10日消息,有過8年西班牙留洋經歷的葉博全將成為國足新任西語翻譯。30出頭的他最快將于明、后兩天內與國足主帥卡馬喬正式見面。而此前飽受質疑的另一翻譯周毅最近也加班加點“惡補”中式足球術語。

今天上午,國足教練組在北京就聯賽考察工作進行了具體布置。而中國足協也通知卡馬喬,新的翻譯已經到位,待到足管中心副主任于洪臣又濟南女足奧預賽場回來后作完批復,新翻譯就將走馬上任。來自福特寶公司的信息顯示,新翻譯名叫葉博全。此前在西班牙有過8年的生活、工作經歷,并且在某西班牙足球俱樂部擔任翻譯,并有一定的執教經歷。中國足協對于選用他的解釋是,“真正懂足球的西語人才,上手會很快。”微博盧翻譯虞惠賢初來乍到,很多用語也都不熟悉,他沒事兒的時侯也都找到范志毅、郝海東等老隊員討教。周毅的西語簡直說得跟母語一樣,卡馬喬語速那么快,他都跟得上,我們需要給他時間。”

由于剛剛從約旦客場回來不久,身在北京的卡馬喬與中方同事的溝通暫時仍由周毅一人負責。葉博全日前已抵達北京,但由于昨天4位西班牙教練兵分兩路考察京、遼與粵、魯兩場焦點戰,與葉博全的見面最早也要到明天與卡帥見面。

亿乐游棋牌怎么样
陌陌软件聊天能赚钱吗 2018养羊赚钱吗 快三免费计划软件app 狂野极品飙车破解版 金财神稳赚包六肖 宁夏11选5撒时开奖 打百人牛牛怎么才能赢 七星彩玩法中奖规则 后二直选每天稳赚技巧 甜蜜乐章怎么赚钱 彩票怎么玩才能不亏本金 快乐12胆拖价格表